Forum van Armeniërs in Nederland: Themadag over Armeense taal en cultuur - Forum van Armeniërs in Nederland

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Themadag over Armeense taal en cultuur Thematic Day on Armenian Language and Culture

#1 User is offline   Vereniging Abovian Den Haag 

  • andam
  • Group: andam
  • Posts: 148
  • Joined: 02-September 05

Posted 07 March 2009 - 11:00 PM

A lecture by Dr. Hrach Martirosyan on the History of Armenian Language and Culture on Sunday 15 March 2009 at 3.30 p.m. at the Abovian Cultural Centre in The Hague, The Netherlands.

See English and Armenian text below, after Dutch text.
============================


Themadag over Armeense taal en cultuur
Zondag 15 maart 2009 om 15.30 uur


Wat: Geschiedenis van de Armeense taal en cultuur. Lezing door dr. Hrach Martirosyan

Wanneer: Zondag, 15 maart 2009 om 15.30 uur

Waar: Clubgebouw van de Armeense Culturele Vereniging Abovian
Weesperstraat 91 – 2574 VS Den Haag.

De Weesperstraat is een zijstraat van Escamplaan, dichtbij het kruispunt Zuiderparklaan/Escamplaan

Openbaar vervoer: Tramlijn 6 Tienhovenselaan of buslijn 13 en 26, halte Escamplaan

Telefoon: 070-4490209

Programma: Lezing over de geschiedenis van de Armeense taal en cultuur door dr. Hrach Martirosyan, die in 2008 aan de Leidse Universiteit promoveerde met zijn proefschrift over dit onderwerp

Om 18.00 uur: gelegenheid Armeense maaltijd te gebruiken

Toegang: Gratis

Maaltijd: 7,50 euro

E-mail: info@abovian.nl


Cover page of Hrach Martirosyan’s dissertation

============================

Thematic Day on Armenian Language and Culture
Sunday 15 March 2009 at 3:30 p.m.


What: History of Armenian Language and Culture. Lecture by Dr. Hrach Martirosyan

When: Sunday, 15 March 2009 at 3:30 p.m.

Where: Abovian Armenian Cultural Centre in The Hague
Weesperstraat 91 – 2574 VS The Hague, The Netherlands
Weesperstraat is a side street of Escamplaan, near the crossing Zuiderparklaan/Escamplaan

Public Transport: Tram 6, stop Tienhovenselaan or Bus 13 en 26, stop Escamplaan

Phone: +31704490209

Programme: Lecture on the History of Armenian Language and Culture by Dr. Hrach Martirosyan, based on his research work and PhD dissertation at Leiden University in 2008

At 6 p.m. dinner will be served

Admission: Free

Meal: 7.50 euro

E-mail: info@abovian.nl
============================

Թեմատիկ օր հայոց լեզվի և մշակույթի մասին
Կիրակի, 15 մարտի 2009 ժամը 15.30-ին


Թեմա` Հայոց լեզվի և մշակույթի պատմությունը: Բանախոս` դոկտ. Հրաչ Մարտիրոսյան

Թվական` Կիրակի, 15 մարտի 2009, ժամը 15.30-ին

Հասցե` Աբովյան միության ակումբ
Weesperstraat 91 – Den Haag

Հեռախոս` +31704490209

Ծրագիր` Հայոց լեզվի և մշակույթի պատմության մասին բանախոսությամբ հանդես կգա դոկտ. Հրաչ Մարտիրոսյանը, ելնելով իր բազմամայա հետազոտության արդյունքներից, որոնք հիմք են ծառայել Լեյդենի Համալսարանում 2008 թ. նրա պաշտպանած դոկտորական դիսերտացիայի համար:

Ժամը 18-ին մատուցվելու է ընթրիք:

Մուտքը` Ազատ է

Ընթրիք` 7,50 եվրո

էլ. փոստ` info@abovian.nl

Կայքէջ` www.abovian.nl
0

#2 User is offline   Grabar 

  • andam
  • Group: andam
  • Posts: 903
  • Joined: 26-September 06
  • Gender:Female
  • Location:the Hague
  • Interests:life

Posted 08 March 2009 - 10:24 AM

i expect the lecture will be spoken in armenian.? or english?
0

#3 User is offline   Vereniging Abovian Den Haag 

  • andam
  • Group: andam
  • Posts: 148
  • Joined: 02-September 05

Posted 10 March 2009 - 08:39 AM

Lezing is in het Armeens met Nederlandse vertaling.
0

#4 User is offline   hans.vleeuwen 

  • andam
  • Group: andam
  • Posts: 4,374
  • Joined: 08-May 05

Posted 15 March 2009 - 09:02 PM

(Het navolgende is meer Acta dan Agenda:)
Er mochten al tijdens de lezing vragen worden gesteld. De 2e vraag kwam - in het Nederlands - van de voorzitter van de Rotterdamse vereniging en was voor mij wel interessant. Voor Mato min of meer ook, omdat hij deze niet in Nederlands behoefde weer te geven. Het ging over de afsplitsing van taalgroepen uit het [Oer-]Indo-Europees. De vraag kwam hierop neer: "Mij is verteld, dat het Armeens als een afzonderlijke tak uit het IE is voortgekomen. Klopt dat?" (Zo had ik het ook geleerd). In vertaling luidde het antwoord, dat er (tegenwoordig) een tussengroep van Armeens en Indo-Iraans wordt verondersteld, waaruit later Armeens, Indisch en Iraans zich afzonderlijk hebben ontwikkeld.
Dit lijkt wel de mening van Gamkrelidze en Ivanov (1985), als schematisch weergegeven in fig. 10 bij Mallory: Van het Aryo-Graeco-Armenian splitst zich eerst het Grieks af; het Armeno-Aryan splitst zich in Armeens en Indo-Iraans. Beekes meldt 1990 niets van dien aard (Hij zet wel de theorie over het afsplitsen van het Hethietisch uiteen).
Martirosyan wees voorts op het belang van de klank(ontwikkeling) voor het bepalen, of een (Armeens) woord (direct) uit de oertaal komt, zoals ayrel (< *atrel), branden, of ontleend is, zoals het uit het Iraans afkomstige atru-shan, vuur-tempel [Dat ook als voornaam wordt gebruikt]. (Overigens heb ik hier al problemen. B.v. het uit het Iraans ontleende pah (< parh), wacht, luidde in het Pehlevi: pat'ra. Het -y-restant is kennelijk belangrijk).
De ananas schijnt door Armeense puristen "koningsappel" (arqayakhndzor) te worden genoemd.
N.a.v. een vraag over de plaats van het Arabisch kwam de kwestie van een eventuele voorloper van het Indo-Europees als "moedertaal" aan de orde, door Mato als omataal bestempeld.
0

#5 User is offline   hans.vleeuwen 

  • andam
  • Group: andam
  • Posts: 4,374
  • Joined: 08-May 05

Posted 31 May 2009 - 09:23 PM

..dat er (tegenwoordig) een tussengroep van Armeens en Indo-Iraans wordt verondersteld, waaruit later Armeens, Indisch en Iraans zich afzonderlijk hebben ontwikkeld.
Dit lijkt wel de mening van Gamkrelidze en Ivanov (1985), als schematisch weergegeven in fig. 10 bij Mallory: Van het Aryo-Graeco-Armenian splitst zich eerst het Grieks af; het Armeno-Aryan splitst zich in Armeens en Indo-Iraans..

Palmer, The Greek Language, meldt als een van de (weinige?) argumenten voor deze stelling, dat in de 4 genoemde groepen/talen het woord voor mens (*man) is vervangen door "sterveling" (Gr. brotós, Arm. en Perz. mard, en ook in het Indisch).
Arm. mard is niet ontleend, maar gelijk aan het Perz., zoals ham- (Etymologie, post #2 ).
(Het woord schijnt uit de ontkenning te zijn "geselecteerd": Gr. *mbrotos, Arm. en Perz. *nmard, niet-dood (Fr. mort), onsterfelijk, > brotós en mard, sterfelijk, sterveling; een zg. back formation).
Een speciaal kenmerk van de in alinea II genoemde groep is het zogeheten augment, een vóór verledentijdsvormen geplaatste e-, die "toen, in die tijd" moet hebben betekend, zie http://forum.nedarm....&st=0&#entry109 post #5. (Het PIE. perfectum, alleen bewaard in Oud-Grieks en Sanskrit, duidde een toestand in het heden (op grond van een handeling in het verleden) aan en had geen augment).
0

#6 User is offline   hans.vleeuwen 

  • andam
  • Group: andam
  • Posts: 4,374
  • Joined: 08-May 05

Posted 23 August 2010 - 10:06 AM

View Posthans.vleeuwen, on 15 March 2009 - 10:02 PM, said:

(Het navolgende is meer Acta dan Agenda:)
Er mochten al tijdens de lezing vragen worden gesteld. De 2e vraag .. Het ging - sinds 1949 (Pokorny) - over de afsplitsing van taalgroepen uit het [Oer-]Indo-Europees. De vraag kwam hierop neer: "Mij is verteld, dat het Armeens als een afzonderlijke tak uit het IE is voortgekomen. Klopt dat?" (Zo had ik het ook geleerd). In vertaling luidde het antwoord, dat er (tegenwoordig) een tussengroep van Armeens en Indo-Iraans wordt verondersteld, waaruit later Armeens, Indisch en Iraans zich afzonderlijk hebben ontwikkeld.
Dit lijkt wel de mening van Gamkrelidze en Ivanov (1985), als schematisch weergegeven in fig. 10 bij Mallory: Van het Aryo-Graeco-Armenian splitst zich eerst het Grieks af; het Armeno-Aryan splitst zich in Armeens en Indo-Iraans. Beekes meldt 1990 niets van dien aard (Hij zet wel de theorie over het afsplitsen van het Hethietisch uiteen).
....

Met een afzonderlijke oernabijheid van Romeinen en Tocharen, zoals in 1956 nog verondersteld in een uit het Duits vertaalde Geschiedenis der Mensheid, zal het zo'n vaart niet lopen. Het ging over een "oeroude formule" Toch. tseke-peke naast Lat. fingo-pingo, ik boetseer [en] beschilder. Op het net kon ik hiermee iets van Haudry vinden: "Ze hadden dus keramiek". Die Geschiedenis had het over (kontakt met) de Bandkeramiekcultuur, maar ik zou eerder aan de Schnurkeramiek van de Indo-germaanserige Enkelgrabcultuur denken. In de etymologische woordenboeken kom ik de formule niet meer tegen. De Vaan (Latijn) meldt wel, dat - beter dan in genoemde formule - behalve het Latijn ook het Tochaars B een nasaal presens heeft en hij reconstrueert een wortel *pink, schilderen, versieren. Maar dat zegt niet zo vreselijk veel. (Het Latijn zou ping- i.p.v. *pink- hebben door combinaties als *pinkn-. Fr. peindre).
De Encyclopedia of Indo-European Culture van Mallory en Adams noemt de theorie sub "Pot", maar voegt toe, dat niemand er van onder de indruk is.
Voor #pik-sk, vis, zie http://forum.nedarm....535&#entry11535 post #221.
0

#7 User is offline   hans.vleeuwen 

  • andam
  • Group: andam
  • Posts: 4,374
  • Joined: 08-May 05

Posted 24 August 2010 - 09:11 AM

Als overigens Mallory's eigen werkhypothese van een 1e afsplitsen van Kelten - westwaarts - en Tocharen - oostwaarts -, op grond van overeenkomstige weeftechniek ( http://forum.nedarm....t=0&#entry10796 post #6), juist is, terwijl er overeenstemming bestaat over een tijdelijke eenheid van Italiërs (o.a. Latijn) en Kelten, dan lijkt er toch ook een samenhang Italiërs-Tocharen mogelijk geweest. Mallory geeft in zijn boek In Search of the Indo-Europeans (1989) als fig. 10 een schema van Gamkrelidze (1985) met twee vroege afsplitsingen vanaf het Oer-IE.: een zuidelijke Anatolische (Hethietisch b.v.) en een noordelijke Tocharo-Italo-Celtic.
0

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic